Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - IanMegill2

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 121 - 140 spośród około 255
<< Poprzedni1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ••Następny >>
409
Język źródłowy
Japoński メイアクトMS錠-セフェム系の抗生物質で感染症を治療する薬です。感染の原因となる病原菌を殺すことによ...
メイアクトMS錠-セフェム系の抗生物質で感染症を治療する薬です。感染の原因となる病原菌を殺して、炎症などの症状を治し、予防する薬です。
アルサ錠-胃炎、十二指腸潰瘍の薬です。胃粘膜の血流を良くし、胃の粘液を増やして粘膜を保護して修復し、症状を改善します。
ソレルモン錠-熱を下げ、痛みを和らげ炎症を抑える薬です。発熱、痛み、炎症の原因物質の発生を抑え、解熱、痛みの緩和、炎症の抑制の効果があります。空腹時を避けて多めの水で服用してください。眠気が起きたり。目がかすむことがあります。
ニポラジン錠-アレルギー性疾患の治療薬です。アレルギー物質による身体の過敏反応を防ぎ、鼻水、くしゃみ、湿疹によるかゆみを抑えます。人により眠気を催すことがあります。車の運転や機械の操作には注意して下さい。のどが乾きが起こることがあります。

Ukończone tłumaczenia
Angielski Tablets and their Effects
153
Język źródłowy
Japoński 一定のトルク値で締まっていない場合は
全車両、当該ボルトを対策品と交換して適切なトルクで締付けます。なお、一定のトルク値で締まっていない場合は、変速機マウント及び変速機ブラケットを新品と交換し、適切なトルクで締付けます。また、変速機マウントの締結部付近にラバーがはみ出しているものは、当該ラバーを切り取ります。
A copy of the recall procedure by Mazda company concerning Mazda 3.
It is a text about the recall that Mazda company (a japanese company that produces cars) made concerning the MPS car of Mazda. We need to know the exact procedure that Mazda does when the recalled car is repaired.

Ukończone tłumaczenia
Angielski Fixing the bolts and transmission
Grecki διορθωμενα μπουλόνια και μεταφορά
163
Język źródłowy
Chiński 用户名* 不能有空格,可以是中文,长度控制在 3 - 12 字节以内 密码*...
用户名*
不能有空格,可以是中文,长度控制在 3 - 12 字节以内

密码*
英文字母或数字等不少于6位

确认密码

认证码

论坛防恶意注册*
请输入答案: 本站发展方向? (答案: 原创软件)

Ukończone tłumaczenia
Angielski Website "Registration Form"
Turecki Website (Kayıt Formu)
56
Język źródłowy
Portugalski brazylijski Você é muito especial para mim
1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

Ukończone tłumaczenia
Angielski You are very special for me
Hiszpański Tú eres muy especial para mi.
Japoński 君はとても大切な人だよ。
30
Język źródłowy
Portugalski brazylijski Presente de Deus. Razão da minha vida.
Presente de Deus. Razão da minha vida.
Essa uma declaração de amor aos meus filhos. Que desejo transformar em tattoagem.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Ukończone tłumaczenia
Angielski God's gift
Japoński 神様からの授かり物
30
Język źródłowy
Japoński あなたが居ない人生よりもゆっくりと死んでいった方がいい
あなたが居ない人生よりもゆっくりと死んでいった方がいい

Ukończone tłumaczenia
Portugalski Seria melhor morrer lentamente,do que viver sem ti.
Angielski It would be better to slowly die than to spend my life without you.
21
Język źródłowy
Francuski sous une pluie de printemps
sous une pluie de printemps
cette phrase peut paraitre sans sens mais elle représente un titre d'une petite hisoire que je crée,si il y a plusieurs traductions possibles j'aimerais la plus belle qui soit^^

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Ukończone tłumaczenia
Japoński 春の雨のなかで
31
Język źródłowy
Angielski Be the princess of your own fairytail
Be the princess of your own fairytail
att vara huvudrollen/ prinsessan i sitt eget liv / sin egen saga.

Ukończone tłumaczenia
Hebrajski היי הנסיכה באגדה שלך
Japoński 自作の童話のお姫様になりなさい
22
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Japoński shizuka naru zekkyou
shizuka naru zekkyou
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Ukończone tłumaczenia
Angielski Silent scream
Angielski a quiet scream
Portugalski Grito silencioso
Hiszpański Silencioso grito
33
Język źródłowy
Japoński 手にしたボトルにメッセージをつめて そっと海に流したの
手にしたボトルにメッセージをつめて
そっと海に流したの
Hello, I would appreciat if someone translated this song. thank you

Ukończone tłumaczenia
Francuski J'ai glissé le message dans la bouteille, et je l'ai doucement mise à la mer.
Portugalski Introduzi a mensagem...
Angielski I stuffed a message in a bottle
Portugalski brazylijski Na garrafa em minhas mãos, coloquei a mensagem e lancei ao mar.
Hiszpański He colocado el mensaje en la botella....
50
Język źródłowy
Portugalski Ir para o inferno é uma benção comparada à uma...
Ir para o inferno é uma benção comparada à uma vida sem você.
Inglês britânico e francês da frança.

Ukończone tłumaczenia
Francuski C'est une bénédiction que d'aller en enfer en comparaison avec toute une vie sans vous
Angielski Going to hell
Japoński あなたがいなければ
Łacina Contra vitam sine te
11
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Chiński nao-tzu
nao-tzu
I apologize for the one-word request. It's in a fiction book I'm translating from English. I am asking for a Chinese speaker to translate it for me, as I want to confirm my guesses from context -that the meaning is something like "spirit" or "ghost"... Thanks!

Ukończone tłumaczenia
Angielski brains
Bułgarski умове
<< Poprzedni1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ••Następny >>